Le mot « non » n’existe pas dans la langue chinoise
En France, on dit « oui » ou bien « non », c’est très clair et direct. Mais en Chine, c’est beaucoup plus subtil. En fait, le mot « non » n’existe pas en chinois. Alors attention, ça veut pas dire que les Chinois disent toujours « oui » comme Jim Carey dans « Yes Man », ça veut simplement dire qu’il faut être attentifs aux sous-entendus.
Cet article est la retranscription du troisième épisode du podcast Cross Culturel. Si vous préférez écouter l’épisode, c’est pas ici :
Dire « non » est perçu comme trop abrupte et impoli en Chine
En Chine, dire « non », c’est perçu comme très abrupte et impoli. Cela vient de Confucius. Confucius, c’est un philosophe chinois du VIe siècle avant notre ère. Il continue d’influencer la Chine aujourd’hui. Il a enseigné aux Chinois que le maintient de l’harmonie sociale était essentiel, à tous les échelons de la société. Refuser frontalement quelque chose, c’est donc risquer de créer un conflit, ou bien de « faire perdre la face » à quelqu’un, ce qui viendrait rompre cette harmonie.
Pour illustrer ça, je vous propose d’écouter le témoignage de Gang Li, Quentin de son nom français, qui travaille au Centre Culturel de Chine à Paris. Il m’expliquait qu’en début de carrière, il est très difficile pour un jeune chinois d’apprendre à dire « non », mais qu’il s’agit d’une étape très importante :

« La plupart des Chinois en début de carrière ne savent pas dire « non ». Dire « non » est une façon de se protéger et de faire les choses à notre rythme. En Chine, s’entraider c’est normal, mais il faut quand même savoir prioriser. Parfois, on a besoin de concentrer son énergie sur une tâche. Dans ce cas, si on nous demande de l’aide, il ne faut pas hésiter de dire « non », mais d’une façon poli ! Par exemple, « Je ne suis pas disponible pour le moment, pourrais-tu venir me solliciter plus tard ». Voilà, donc dire « non » c’est important. »
Pour Quentin, dire « Je ne suis pas disponible pour le moment, est-ce que tu peux revenir plus tard ? », ça veut dire « non ». Mais en tant que Française, moi, ce que j’entends, c’est : « Génial, il n’est pas dispo pour l’instant, mais si je repasse le voir demain, il va pouvoir me filer un coup de main ! ». Si vous travaillez avec des Chinois, même en anglais, sachez qu’ils n’exprimeront pas un refus de façon directe. A la place, ils diront souvent : « C’est intéressant », « je ferai de mon mieux », « je suis un peu occupé »… Soyez attentif à ce qui suit ces phrases. S’ils ajoutent « J’ai un gros projet en ce moment », ou « peut-être que tu peut d’abord aller demander à quelqu’un d’autre », ça veut dire « non ».
Soyez attentifs aux signes non-verbaux
Je vous rassure, si vous avez un doute, il existe aussi des indices non verbaux. Si vous interlocuteur évite votre regard, qu’il bouge nerveusement sur sa chaise ou même s’il sourit sans vous répondre, ça veut dire qu’il est mal à l’aise et qu’il n’ose pas vous dire « non ». D’ailleurs, à ce sujet petit conseil si vous travaillez en visio : insistez pour que la caméra soit activée. Sinon, vous n’aurez aucune chance de voir ces indices non verbaux !
Souvenez-vous de la notion de face en Chine
Faire perdre la face à quelqu’un, c’est non seulement le mettre mal à l’aise, mais aussi et surtout lui manquer de respect et remettre en question son statut social. Dire « non » de manière frontale, c’est donc très risqué.
Je vous propose un exemple concret : Samuel, un expatrié français en Chine, demande à Tao, son collègue chinois, de l’aider à acheter des tickets de train :
– Salut Tao, j’ai besoin d’un coup de main pour l’organisation du prochain séminaire d’équipe, tu veux bien m’aider ?
– Hello Samuel, je comprends. En ce moment, j’ai un projet de lancement de produit pour le marché chinois, c’est super prenant.
Vous l’avez deviné : Tao vient de dire « non », mais sans le verbaliser directement.
Pour résumer : en Chine, un refus s’exprime par des sous-entendus ou un langage non verbal. Vous devez non seulement écouter, essayer de comprendre ce que votre interlocuteur sous-entend, mais aussi être très attentif à son attitude et à son langage corporel.
Si cette thématique des différences culturelles vous intéresse, pensez à vous abonnez à mon podcast Cross Culturel pour être informé de la sortie des prochains épisodes !